No exact translation found for بيئة الرقابة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بيئة الرقابة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Environnement du contrôle interne et risque de non-respect des règles
    جيم - بيئة الرقابة الداخلية ومخاطر الامتثال
  • La rotation du personnel est également un élément qui peut beaucoup contribuer à renforcer les mécanismes de contrôle.
    يعد تناوب الموظفين أيضا عنصرا هاما في بيئة الرقابة.
  • Environnement du contrôle interne: L'environnement du contrôle interne reflète le climat imprimé par la direction ainsi que l'attitude, la connaissance et l'action de la direction et du personnel à l'égard du contrôle interne et de son importance.
    بيئة الرقابة الداخلية: تعكس بيئة الرقابة الداخلية الأساليب التي تضعها الإدارة والسلوك العام والتوعية والإجراءات التي تتخذها الإدارة والموظفون فيما يتعلق بأهمية الرقابة الداخلية.
  • L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.
    ولا يجوز التذرع بالتحديات التي ينطوي عليها الواقع التشغيلي لتبرير ضعف البيئة الرقابية.
  • En effet, la santé d'une organisation repose sur deux éléments : la reconnaissance par son administration de la nature et la portée de ses responsabilités et l'existence d'un contrôle indépendant sur le plan opérationnel.
    والإدارة مسؤولة عن الرقابة الداخلية التي تشمل المسؤولية عن بيئة الرقابة أي ثقافة المنظمة وقيمها الأساسية.
  • Dans de nombreux cas, lorsque l'absence ou la faiblesse du contrôle interne a exposé l'Organisation à des risques superflus, des points de faiblesse dans l'environnement du contrôle ont conduit à des irrégularités de gestion et à une mauvaise utilisation des ressources de l'Organisation.
    وأدت الثغرات الموجودة في البيئة الرقابية إلى سوء إدارة وسوء استعمال لموارد المنظمة.
  • Comme dans le cas de ses partenaires opérationnels, son système de contrôle interne a subi les répercussions du passage à PeopleSoft.
    وقد تأثرت بيئة الرقابة الداخلية بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إضافة إلى شركائه التنفيذيين بشكل سلبي بإدخال نظام PeopleSoft.
  • Au cours de son examen des états financiers, le Comité a également formulé des inquiétudes au sujet des pratiques en matière de gestion financière, de contrôle et de gestion des risques et concernant leurs effets sur la santé financière de l'UNOPS.
    وأدلى المجلس، في إطـار استعراضه للبيانات المالية، بملاحظات أخرى، وهـو ما يثيـر مخاوف بشأن تاريخ الإدارة المالية، وبيئـة الرقابـة وإدارة المخاطر، وتأثيـرها السلبي المستمر على الصحة المالية للمكتب.
  • e) Après avoir examiné les opérations de l'UNOPS, les contrôleurs internes ont signalé que la manière dont l'UNOPS conduisait certaines activités avait un impact sur ses mécanismes de contrôle et ses prestations.
    (هـ) وتضمن استعراض مراجع الحسابات الداخلي لعمليات مكتب خدمات المشاريع الإعراب عن مخاوف تتعلق بأنشطة معينة يضطلع بها المكتب وتؤثر على البيئة الرقابية وأهداف المشاريع المطلوب تحقيقها.
  • Bien souvent, cette carence tenait à la médiocrité de l'environnement du contrôle interne, en particulier de l'attitude, de la motivation et de l'action de la direction et du personnel concernant l'importance du contrôle.
    والسبب الكامن في كثير من الحالات يأتي من ضعف بيئة الرقابة الداخلية وخاصة بالنسبة إلى السلوك والوعي واتخاذ الإجراءات من جانب الإدارة والموظفين فيما يتعلق بأهمية الرقابة.